Tuesday, July 12, 2011

Please stop! / Bitte anhalten!

Sunday, July 10 ( Day 15 )
Sonntag, 10. Juli ( 15. Tag )

125mls, I needed a break. A real break (as in sit back and relax) not just a food stop!
200km gefahren und ich brauchte eine Pause. Und diesmal nicht nur ein Brot essen sondern   a u s r u h e n !

And anyway, it doesn't matter when I go to sleep. There is only 4 hours combined dusk and dawn.
Und es spielt auch keine Rolle, wann ich mich hier hinlege, es gibt hier nachts nur 4 Stunden Daemmerlicht.

We found a campground park just outside the Denali National Park.
Wir fanden einen Campingplatz in Healy, nahe am Denali National Park.

Sunday, July 10, 2011

The Arctic Circle / Der Arktische Kreis

Saturday, July 9 ( Day 14)
Samstag, den 10. Juli ( 14. Tag )

We started early morning, very excited, heading for Prudhoe Bay: the tank full of gas, the fridge filled with lots of food, the tires full of air, a full water tank and we were "off to the races".
But this time, luck was not on our side.
Voller Erwartungen sind wir am fruehen Morgen von Fairbanks Richtung Prudhoe Bay aufgebrochen. Mit gefuelltem Wassertank und Kuehlschrank. Genug Benzin und Luft in den Reifen, auf ins Abenteuer. Doch das Glueck war diesmal nicht auf unserer Seite.



A sunny morning (here at the Trans Alaska pipeline) turned into thunder, lightning and heavy rain.
Es fing zwar sonnig an (hier an der Trans Alaska pipeline), verwandelte sich aber in einen Tag mit heftigrn Regenguessen und Gewitter.



SlowMo, being a RV, was not really up for the job when it comes to wet and muddy gravel roads.He had to work hard on the steep grades too. And we had to fight these guys:

Fuer unser Wohnmobil waren die Verhaeltnisse nicht gerade ideal (Schotterstrasse und Schlagloecher), an den Steigungen hatte er schwer zu kaempfen. Und wir hatten mit denen zu kaempfen:



After long hours (interupted by mosquitos, thunder, lightning and heavy rain), we finally reached
Nach vielen, vielen Stunden sind wir trotz Muecken, Blitz und Donner am Arktischen Kreis angekommen.

The Arctic Circle.

Cambridge to Arctic Circle - just over 8000km

At this point the decision was made that under the circumstances we would rather not risk going all the way up to Prudhoe Bay. So we turned around and drove back to Fairbanks.
(Not my dream vacation day, I must say!)

Hier haben wir dann entschieden umzukehren, um SlowMo das Leben zu verlaengern. Also zurueck nach Fairbanks.
Das war ein Urlaubstag wie aus dem Bilderbuch fuer mich!

Fairbanks - Laundry day / Waschtag!

Friday, July 8 ( Day 13 )
Freitag, 8. Juli ( 13. Tag )

Not a lot of driving happening today (hurray!), just shopping in downtown Fairbanks and walking around the city.That took us the whole day because it was a laundry day and we wanted to go to the museum as well.  The University of Alaska Museum of the North is a must see for Alaska / Athabascan culture. Here are a few impressions:

Heute mussten wir nicht viel fahren (Hurra!), nur nach Fairbanks rein um einzukaufen und die Stadt anzusehen.Wir brauchten schon einen Tag dafuer, es war auch noch Waschtag und wir wollten ins Museum.
Im University of Alaska Museum of the North haben wir viel ueber die Eskimo/Athabascan Kultur erfahren. Hier ein paar Eindruecke:
















Friday, July 8, 2011

The End of the Alaska Highway

Friday, July 8 ( Day 13 )
Freitag, 8. Juli ( 13. Tag )

No comments necessary!
Ohne Worte!



Thursday, July 7, 2011

Yukon -> Alaska

Thursday, July 07 ( Day 12 )
Donnerstag, den 07 Juli ( 12. Tag )

 Whatever happens from here on, Stephen has set foot on Alaska!
Egal, was noch kommt, Stephen hat Alaska erreicht!


Wednesday, July 6, 2011

A waterproblem / ein Wasserproblem

Wednesday, July 06 ( Day 11 )
Mittwoch, den 0 Juli ( 11. Tag )


We had another exiting day, but this time it wasn't about the Alaska Highway, it was all about SlowMo. First it is dripping on my feet, this morning it is loosing water in the back. The carpet was wet already and Stephen worried. We had a "400 km" discussion about what to do next because there hasn't been a single RV repair shop since Mile 0. But can you believe it, there were 3 now in Whitehorse, Yukon Territory.
Imagian our luck!


Wir hatten wieder einen aufregenden Tag. Es ging aber nicht so sehr um den Alaska Highway, vielmehr um SlowMo. Jetzt leckte er nicht nur vorne, sondern auch hinten.
Stephen sah besorgt aus, da der Teppich auch betroffen war. Danach haben wir "400 km" hin und her ueberlegt, wie wir das Probleme loesen koennten. Kaum zu glauben, aber wir hatten das Glueck auf unserer Seite. 3 Wohnmobil Werkastaetten auf einmal in Whitehorse, Yukon Territory, und davor 1244 km nichts dergleichen.


 



New waterheater - check!

Hier ein Vergleich: von Flensburg nach Garmisch Paten Kirchen ohne eine Werkstatt. Wohl dem der alle Ersatzteile ( einen Heisswassertank!!! ) dabei hat.

Tuesday, July 5, 2011

Elgin

Tuesday, July 05 ( Day 10 )
Dienstag den 05 Juli ( 10. Tag )
This is Stephen posting Elgins motorcicle licence plate at the Sign Forest in Watson Lake, Yukon.
Hier seht ihr Stephen, wie er Elgins Motorradkennzeichen im Sign Forest (Schilderwald ) in Watson Lake, Yukon anbringt.





In memory of their friendship. A very sad moment. He will not be forgotten.
In Erinnerung an die zusammen verbrachte Zeit und Freundschaft. Er wird nie vergessen werden.



Ron asked us to raise a glas of wine to Elgin on his behalf.
Stephens Arbeitskollege hat uns eine Flasche Wein mitgegeben um auf Elgin anzustossen.


We talked about Elgin a lot that night and how much he would have loved to be here. He is, in spirit.
Waehrend wir zusammen sassen haben wir viel ueber Elgin erzaehlt. Vor allem wie gerne er jetzt hier gewesen waere. Im Geiste ist er jedenfalls dabei.