Sunday, July 31, 2011

Back home / Zuhause



Dear Friends,
Thank you for being with us this whole time. It was an unforgettable journey!
Liebe Freunde,
Danke, dass ihr uns so lange begleitet habt. Es war eine Reise die wir nie vergessen werden!

Saturday, July 30, 2011

On the home stretch / Endspurt

Driving through Ontario. Not quite as rough and remote as the North but remarkably beautiful nonetheless!
Wir fahren durch Ontario, nicht so rauh wie der Norden aber auch bemerkenswert schoen!






Wednesday, July 27, 2011

A short night / Gestoerte Nachtruhe

I didn't feel well at all and after a long day on the road, Stephen decided that is was time for a night in a hotel. I loved the idea. We found one in Winnipeg and enjoyed the luxury. It was nice to sleep on a real mattress again and I was fast asleep. However, at 3.00am the hotel's Night Manager called. Somebody had broken in to the motorhome!

Irgendwie fuehlte ich mich am naechsten Tag nicht besonders wohl, und gegen Abend, nach der langen Autofahrt, hatte Stephen ploetzlich die Idee, uns in ein Hotel einzumieten. Ich fand das wunderbar. Wir fanden eins in Winnipeg und genossen den ganzen Luxus. Es war angenehm, mal wieder in einem richtigen Bett zu liegen und ich schlief schnell ein. Um 3.00 Uhr morgens wurden wir dann aber aus dem Schlaf gerissen. Jemand war in unser Wohnmobil eingebrochen!


There wasn't really anything valuable in the car. We kept those in the hotel room with us.
In their desperation, those thugs grabbed laundry detergent, an empty wine bottle and a few smaller things.
Well, the night was over, so we cleaned up, got rid of the broken window and put a big band aid on SlowMo.

Viel zu holen gab es bei uns nicht, alle unsere Wertsachen waren mit im Hotel und aus lauter Verzweiflung haben diese Strolche dann Waschmittel, eine leere Weinflasche und ein paar Kleinigkeiten mitgenommen.
Leider war unsere Nachtruhe beendet, wir haben aufgeraeumt, die kaputte Scheibe entsorgt und SlowMo verpflastert.


We choose not to let this affect our mood and continuied our journey in a good spirit.
 Wir beschlossen, uns dadurch nicht die Laune verderben zu lassen.

Tuesday, July 26, 2011

Mixed feelings / Gemischte Gefuehle

So far we had three not-so-good days, yesterday was one of them. Only the Canola fields in the morning were cheering me up.
Bisher hatten wir drei nicht so tolle Tage, der gestrige war einer davon. Der einzige Lichtblick waren die Rapsfelder am fruehen Morgen.


 


As you can see it was dry but shortly after, heavy rain and headwinds were making our lives difficult. At the next gas station it finally happened. We couldn’t fill up, The tank seemed to be overflowing. With a lot of patience and after 1/2 hour, the tank was filled but we knew we had a problem to fix, Friday afternoon in a small Canadian town. There was a garage that was willing to look at it right away. I didn’t feel too good at this moment. This wasn’t a small problem and I already saw myself stranded for a week, waiting for a spare part. SlowMo was brought into the shop and hoisted before I could grab the camera. Too bad, no pictures. Stephen and the mechanic assessed the problem, nothing was clogged but appearently the tank filler inlet was "suddenly too long". There was no good or even bad explanation for that and I got a very strange feeling when Stephen explained that they would just cut the filler inlet up, remove a 3in section and weld it back together. I wouldn’t have trusted the mechanic alone, but I trust Stephen completely to make the right decision. And so it was done: cut out, weld and fit. The mechanic was beaming when we left. We weren’t sure! First we had to empty the tank and fill up again.
The repair was successful, the next fill-up took the usual 2min.
Even though everything was fine in the end, I felt beat and we didn’t really make miles. I hope for tomorrow to be a better day!
 
Wie ihr seht, ist es hier noch trocken, kurze Zeit spaeter hatten wir nur noch Regen und den Wind von vorn. An der naechsten Tankstelle passierte es dann. Das Benzin liess sich nicht mehr einfuellen, es lief einfach oben wieder raus. Mit viel Geduld hatte Stephen den Tank nach einer halben Stunde gefuellt. Nun standen wir an der Tankstelle, kurz vorm Wochenende und wir wussten, jetzt musste eine Werkstatt her. Der Ort, in dem wir waren, hatte eine, die sich bereit erklaerte, sich das mal anzugucken. Ich habe mich in diesem Moment nicht besonders gut gefuehlt. Dies war kein kleines Problem und ich sah uns schon mindestens eine Woche in dem Ort gestrandet auf ein Ersatzteil warten. Wirklich schade, dass ich kein Photo machen konnte. Kaum war SlowMo in der Werkstatt, war er auch schon hochgebockt und ich kam nicht mehr an die Kamera. Zusammen mit dem Mechaniker stellte Stephen fest, das der Tankeinfuellstutzen "ploetzlich zu lang" ist. Keiner hatte eine Erklaerung dafuer und mir wurde ganz komisch, als Stephen mir erklaerte, sie wuerden jetzt einfach die Flex ansetzen und kurzerhand ein Stueck herausschneiden. Dem Mechaniker haette ich das nicht geglaubt, aber zu Stephen habe ich das vollste Vertrauen. Und so wurde es dann gemacht, herausschneiden, zusammenschweissen, anbauen. Der Mechaniker strahlte, als wir abfuhren. Wir noch nicht so sehr. Erst mussten wir den Tank leerfahren, um zu sehen, ob die Reparatur erfolgreich war.
Die naechste Tankfuellung dauerte wie gewohnt 2 Minuten.
Auch wenn alles gut ging, fuehlte ich mich ziemlich erschlagen und wir kamen nicht wirklich voran. Hoffentlich wird’s morgen besser.

Sunday, July 24, 2011

Changing directions / Es geht zurueck

Back on the Alaska Highway, this time we are driving the other direction, going East. We have planned two days to get to Dawson Creek. I am a little worried about the long drive back. But looking out of the window I am still fascinated and very much drawn towards nature and its power. The weather is changing though and Stephen has a new problem: it is getting increasingly difficult to fill the tank.
OMG ...

Zurueck auf den Alaska Highway, diesmal auf der anderen Seite. Wir planen 2 Tage ein, um nach Dawson Creek zu gelangen. Mir graut etwas vor der langen Rueckfahrt nach Hause.
Doch immer wieder bin ich fasziniert von der Kraft, die die Landschaft ausstrahlt.
Das Wetter allerdings wird zusehens schlechter und ausserdem hat Stephen Probleme, Benzin in den Tank zu fuellen.
Hilfe ...






\

Saturday, July 23, 2011

That was close / Das war knapp!

Haynes Highway passes through rocky and deserted mountains back to Canada. Two days in a busy "city" and we seemed to have forgotten that we are still in Alaska. First sign after the border:

- Next gas station in 184km -

Not that far, you would think, but we didn't fill up!
Stephen is keeping a logbook of our fuel consumption and was calculating. Is it going to last until Haynes Junction? Just about ...?
But here you see our Good Samaritan who let us have 10 liter of government (!) gas. In times and locations like this you stick together.

That was close!


Der Haynes Highway fuehrt durch eine karge, bergige Landschaft nach Kanada zurueck. 2 Tage "Stadtleben" und wir vergassen, das wir immer noch in Alaska sind. Gleich nach der Grenze ein freundliches Hinweisschild

- Naechste Tankstelle 184km -

Eigentlich keine Entfernung, aber wir hatten leider nicht vollgetankt.
Stephen, der Buch ueber unseren Benzinverbrauch fuehrt, war schwer am Rechnen. Koennen wir es bis nach Haynes Junction schaffen? Gerade so ... ?
Doch hier seht ihr unseren Retter in der Not. In der Einsamkeit wird zusammengehalten, wir bekommen 10 Liter Benzin geschenkt.
Das war knapp!

Friday, July 22, 2011

Alaska Beach / Ein Stueck Strand

In Haines, I finally found "my" little beach.
In Haines gab es dann doch noch ein kleines Stueck "Strand" fuer mich.




Our next stop will be the Alaska Highway at Haines Junction.
Von dort aus ging es dann in Richtung Alaska Highway, naechster Ort Haines Junction.

Tim Horton's - The Alaskan Way